Anglo-Xixonenc Expressions
This is a collection of typical phrases from Xixona, Alicante, Spain. These phrases have been translated to English for being known all over the World.
The Author of this collection is Fran Jones Elsmeus (known as Paco). He is from England. He was licensed of Medicine in Cambridge but came to Xixona, the Nougat´s City, to make La Temporà, because he felt in love with an AppleTower woman.
Now he lives in the English People, next to Penya Reona, in the Carrasqueta mountain, Xixona.
Here it is:
You look like Paco the
explainer man
Pareixes
Paco l´explicaor.
Take the candle because the
procession is long
Agarra
el ciri que la processó és llarga.
Over there in the eggs
band
Per ahí
per la banda´ls ous.
As shit by irrigation ditch
(sèquia)
Com
cagalló per sèquia.
In the same color I have a
Sarnatxo
Del
mateix color tinc un sarnatxo.
Here, the silliest makes
clocks
Ací
el més tonto fa rellotges.
To be the owner of the
carchofas field
Ser
l´amo del carxofar.
Every little rock makes
wall
Tota
pedreta fa pared.
A little blood with onion!
Una poca sang
en ceba !
The paunch of your
grandmother !
La
panxa t´abuela !
The fig of your mother !
La figa ta
mare !
Ale, to your village!
Ale, a tu
pueblo !
That one who is not, does
not find himself
El
que no està, no s´encontra.
How are you? Suffering and
having rabies
Com
estàs? Patint i rabiant.
With a pinch (pessic)
I
pick you up
D´un
pessic t´alce en alt.
With a flea, makes a
horse
D´una
puça fer un cavall.
Give the
trompa
back to the boy!
Torna-li
la trompa al xic !
Wheeling, wheeling, to the
Albaida Port...
Roant,
roant, al port d´Albaida.
The Mother who goes !
La mare que
va !
And the father who comes
back!
I el
pare que torna !
Take care, don´t
scald
Tin
cuidao no t´escaldes.
It rains a little bit, but
although it rains a little, it rains enough
Plou poc, però per a lo poc que plou, plou prou.
Throws more a fig´s hair
that a ship´s rope
Tira
més un pel de figa que una maroma de barco.
Next to nothing says the
little paper
Quasi
res diu el paperet.
Good night crucible (cresol),
that the light puts out
Bona
nit, cresol, que la llum s´apaga.
What goes forward, goes
forward
Lo
que va davant, va davant.
Good morning in the
morning!
Bona
nit, pel matí !
Yes, wait for you good
sitted down
Si,
espera´t ben sentadet...
Going
melon
Anar
meló.
Going
fried
Anar
fregit.
Do from intestine,
heart
Fer de
tripas corasón.
Who is hungry, dreams about
rolls
Qui te
fam, somia rotllos.
If Queen knew what Giraboix
is, she would came to Xixona to suck the Boix
Si la reina sapiguera el que són els giraboix, a
Xixona vendría a llepar el boix.
With patience and a stem,
the sky is won
Amb
paciència i una canya, el cel es guanya.
Work and Stick !
Faena i
garrot.
To be of Good
Year
Estar de
bon any.
And
now what are we doing with
the stock/hot liquid (caldo)
I
ara què fem del caldo?
Always the same song!
Sempre la
mateixa cançó !
I would like to see
you by a little hole!
M´agradaria
vore´t per un foradet!
To be continue...